Бессуднова, Марина Борисовна. «Немецкая Нарва» и «Мертвая Нарова» на новом витке полемики

Дата публикации:

Ссылка для цитирования: Бессуднова, Марина Борисовна. «Немецкая Нарва» и «Мертвая Нарова» на новом витке полемики // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2024. № 1. С. 77-89. DOI https://doi.org/10.21638/spbu19.2024.105

For citation: Bessudnova, Marina Borisovna. «German Narva» and the «Dead Narova» in a new polemics rounds, in Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2024. № 1. Pp. 77-89. DOI https://doi.org/10.21638/spbu19.2024.105

Название статьи «Немецкая Нарва» и «Мертвая Нарова» на новом витке полемики
Авторы Бессуднова Марина Борисовна — доктор исторических наук, доцент, профессор кафедры всемирной истории и международных отношений, Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого; ResearcherID A-9259-2016, Scopus ID 56292134100, SPIN-код 4121-7323; Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
В рубрике Fontes / Источники
Год  2024 Номер журнала 1 Страницы 77-89
Тип статьи Научная статья Индекс УДК; ББК УДК 94 (474); ББК 63.3(0) Индекс DOI https://doi.org/10.21638/spbu19.2024.105
Аннотация

Исследование выполнено при поддержке Российского научного фонда, проект № 23-18-00166 «Русско-ганзейская «необычная торговля» в условиях балтийских конфликтов конца XV–XVI века».

Предметом исследования в данной статье является средненижненемецкое выражение in doder Narwe. Автор переводит его как «немецкая (тевтонская) Нарва», отвергая перевод «мертвая Нарва/Нарова», предложенный в 1936 году А. Сювалепом и поддерживаемый в настоящее время П. В. Лукиным. В качестве аргументов приводится, во-первых, ссылка на ряд лексических особенностей средненижненемецкого диалекта, сформировавшегося в условиях взаимодействия разных наречий, с характерной для него многовариантностью написания слов. Во-вторых, автор предлагает установить смысл спорного выражения, исходя из событийного контекста, который может быть восстановлен с помощью ганзейской переписки. Выражение in doder Narwe использовано в документах по делу об ограблении новгородских и ревельских купцов, совершенного на реке Нарва/Нарова в 1407 году шведскими торговыми агентами фогта Выборга Торна Бунде по инициативе Берндта фон Вреде, чьи товары были арестованы на ганзейском подворье в Новгороде. В связи с этим возникла необходимость определить границы юрисдикций немецкой или русской сторон, что было трудно сделать ввиду неразграниченности на тот момент русла реки. Перевод «мертвая Нарва/Нарова» и идентификация ее с притоком Луги Куллакюлы (Мертвицей) в данную ситуацию никак не вписываются, тогда как выражение «в немецкой (тевтонской или орденской) Нарове» представляется вполне уместным, поскольку оно употреблено в связи с юрисдикцией Немецкого (Тевтонского) ордена в Ливонии.

Ключевые слова Нарва, река Нарова, русско-ганзейская торговля, русско-ливонска граница, Немецкий орден в Ливонии, орденская юрисдикция
Полный текст статьи Язык статьи русский
Список цитируемой литературы

Бессуднова, Марина Борисовна. Специфика и динамика развития русско-ливонских противоречий в последней трети XV века. Воронеж: Научная книга, 2016. 455 с.

Казакова, Наталья Александровна. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения. Конец XIV – начало XVI в. Ленинград: Наука, 1975. 359 с.

Клейненберг, Игорь Эрихович. Борьба Новгорода Великого за Нарову в XV веке // Научные доклады высшей школы. Исторические науки. 1960. № 2. С. 140–151.

Сквайрс, Екатерина Ричардовна, Фердинанд, Светлана Николаевна. Ганза и Новгород: Языковые аспекты исторических контактов. Москва: Индрик, 2002. 368 с.

Ушаков, Артем Владимирович. Дело Бернда фон Вреде в контексте «необычной торговли» в Великом Новгороде начала XV века // Вестник Нижегородского университета. 2021. № 4. С. 84–92.

Шапиро, Александр Львович. Аграрная история северо-запада России: Новгородские пятины. Ленинград: Наука, 1974. 321 с.

Jähnig, Berndhard. Verfassung und Verwaltung des Deutschen Ordens und seine Herrschaft in Livland. Münster: LIT Verlag, 2011. 333 S.

Kämmereibuch der Stadt Reval 1432–1463 / Bearb. v. R. Vogelsang. Köln, Wien: Böhlau, 1976. 746 S.

Kivimäe, Jüri. Medieval Narva: Featuring a small town between East and West // Narva und die Ostseeregion. 2004. S. 17–27.

Schröder, Ingrid. Der Beitrag der Sprachgeschichtsforschung zu einer Hansegeschichte in der Region // Hansegeschichte als Regionalgeschichte / hg. v. O. Auge. Frankfurt a. M. [u.a.], 2014. 2014. S. 173–186.

Simiński, Rafal. Die lokalen Grenzen in Livland im 13. und 14 Jahrhundert. Entstehung und Funktion // Grenze und Grenzüberschreitung im Mittelalter: 11. Symposium des Mediävistenverbandes vom 14. bis 17. März 2005 in Frankfurt an der Oder / hg. v. U. Knefelkamp [u. a.]. Oldenbourg: Akademie-Verlag, 2007. S. 93–106.

 

Метки: дипломатические отношения, мученичество, Ганза, FONTES / ИСТОЧНИКИ, БЕССУДНОВА М. Б., ганзейское пространство,

  • Просмотров: 18