Bushkovitch, Paul. The First Rome context of Filifei’s epistle: Orthodoxy and catholicism in Russia in 15th – 16th сenturies

Published Date:

 

For citation: Bushkovitch, Paul. The First Rome context of Filifei’s epistle: Orthodoxy and catholicism in Russia in 15th – 16th сenturies, in Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2023. № 2. Pp. 14-28. DOI https://doi.org/10.21638/spbu19.2023.202

Title of the article

The First Rome context of Filifei’s epistle: Orthodoxy and catholicism in Russia in 15th – 16th сenturies

Authors

Bushkovitch, Paul — PhD in History, Reuben Post Halleck Prof of History, Department of History, Yale University, New Haven, Scopus ID 26631885900; e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

In the section  Commentarii / Статьи
Year 2023 Issue 2 Pages 14-28
Type of article RAR Index UDK; BBK UDK 93/94+930.85; BBK 63.3(2)+63.3(0)4  Index DOI https://doi.org/10.21638/spbu19.2023.202
Abstract The article is a trial of reconstructing one of the most important components of the culturalhistorical landscape of Russia at the 15–16th centuries, which is of paramount importance for understanding the essence of the ideas of monk of the Pskov Eleazar monastery Filofei, the author of the theory «Moscow as the Third Rome». According to the conventional opinion, relations between Russia and the West after the Ferraro-Florentine Council became irreconcilably hostile, and the perception of Catholicism, the «First Rome», was unequivocally negative. If cultural contacts persisted, it was only in spite of confessional differences. However, the situation of the late XV – early XVI centuries demonstrates a more flexible and pragmatic attitude of the Russian intellectual and political elite: society and the church remained faithful to Orthodox teaching, not inferior in dogmatic and canonical issues — such as filioque, communion with unleavened bread or the ecclesiastical supremacy of the pope, but were quite ready to assimilate Western experience. Even such prominent representatives of the church hierarchy as Avraamiy of Suzdal, Gennady of Novgorod and Metropolitan Makarius recognized that something could be learned from Catholics. Against this background, the position of Filofei, who considered everything emanating from the Western church to be the machinations of the devil, seems much more categorical and intolerant. According to the author of the article, this difference in the perception of the «First Rome» is one of the reasons for the weak interest of the Pskov elder’s contemporaries in the idea of the Third Rome. He sees the explanation of such a position of Filofei, on the one hand, in the specifics of the border position of Pskov, which is why the degree of hostility to the West was clearly higher here, and on the other hand, in the fact that the theory of the monk of the Eleazar Monastery was exclusively theological and had nothing to do with foreign policy, the structure of the Russian state or the perception of Western culture.
Keywords Rome, Moscow as the Third Rome, Filofei, Orthodoxy, Catholicism, Papacy, Ferraro-Florentine Council, anti-Latin polemics
Full text version of the article Article language  Russian
Bibliography

Abelentseva, Ol’ga Alekseevna. Mitropolit Iona i ustanovlenie avtokefalii russkoy tserkvi [The metropolitan Iona and the establishment of Autocephaly of Russian Church]. Moscow; St. Petersburg: Alyans-Arkheo Publ., 2009. 468 p. (in Russian).

Bushkovitch, Paul. Maksim the Greek: New directions, in Canadian-American Slavic Studies. 2023. Vol. 57. Pp. 1–16.

Garzaniti, Marcello. Bibliya i ekzegeza v Rossii nachala XVI veka: Novaya interpretatsiya Poslaniya startsa pskovskogo Eleazarovskogo monastyrya Filifeya d’aku Misyuryu Grigirievichu Munekhinu [Bible and exegesis in Russia at the beginning of the 16th century], in Slavyanovedeniye [Slavic Studies]. 2003. No 2. Pp. 24–35. (in Russian).

Gill, Joseph. The Council of Florence. Cambridge: Cambridge University Press, 1959. XVIII, 452 р.

Gol’dberg, Aleksandr L’vovich. Tri «poslaniya Filofeya» (Opyt tekstologicheskogo analiza) [Three «Epistles of Filofei» (Experience of the Textual Analysis)], in Trudy otdela drevnerusskoy literatury. 1974. Vol. 29. Pp. 68–97. (in Russian).

Ivanov, Aleksey Ivanovich. Maksim Grek i Savonarola [Maximus the Greek and Savonarola], in Bogoslovskiye trudy [Theological Works]. 1974. Issue 12. Pp.184–208. (in Russian).

Kazakova, Natalya Aleksandrovna. «Iskhozhdenie» Avraamiya Suzdal’skogo [«The Procession» by Avraamii of Suzdal], in Trudy otdela drevnerusskoy literatury. 1979. Vol. 33. Pp. 59–60. (in Russian).

Kazakova, Natalya Aleksandrovna. Dmitrii Gerasimov i russko-evropeyskie kul’turnye svyazi v pervoy treti XVI v. [Dmitrii Gerasimov and Russian-European cultural ties in the first third of the 16th century], in Problemy istorii mezhdunarodnykh otnosheniн. Leningrad: Nauka, Leningradskoye odeleniye Publ., 1972. Pp. 248–266. (in Russian).

Khoroshkevich, Anna Leonidovna. Pervonachal’naya redaktsiya «Khozhdeniya na Florentiyskii sobor» [The Original Edition of «The Journey to the Council of Florence»], in Trudy otdela drevnerusskoy literatury. 1970. Vol. 25. Pp. 60–72. (in Russian).

Khoroshkevich, Anna Leonidovna. Russkoye gosudarstvo v sisteme mezhdunarodnykh otnosheniy kontsa XV – nachala XVI v. [Russian Stat in the system of international relations at the end of 15th – the beginning of the 16th centuries]. Moscow: Nauka Publ., 1980. 293 p. (in  Russian).

Korogodina, Mariya Vladimirovna. Prinyatiye v pravoslaviye v XIV–XV vv.: Pismennaya traditsiya i praktika [Conversion into Orthodoxy in XIV–XV centuries: Written tradition and practice], in Drevnyaya Rus’. Voprosy medievistiki. 2013. No 1. Pp. 98–107. (in Russian).

Matasova, Tatiana Aleksandrovna. Sofya Paleolog [Sophia Palaiologina]. Moscow: Molodaya gvardiya Publ., 2016. 299 p. (in Russian).

Melichar, Petra. Empresses of Late Byzantium: Foreign brides, mediators, and pious women. Berlin: Peter Lang, 2019. 497 p.

Newbigin, Nerida. Greasing the Wheels of Heaven: Recycling, innovation and the question of «Brunelleschi’s» stage machinery, in I Tatti Studies. 2008. Vol. 11. Pp. 201–241.

Newbigin, Nerida. Feste d’Oltrarno: Plays in Churches in fifteenth-century Florence. 2 vols. Firenze: L. S. Olschki, 1996. 794 p.

Novikova, Ol’ga L’vovna. Formirovaniye i rukopisnaya traditsiya «Florentyskogo tsikla» vo vtoroy polovine XV – pervoy polovine XVII v. [Formation and manuscript tradition of «Florentine Cycle» in the second half of the 15th – the first half of the 17th centuries], in Ocherki feodal’noy Rossii. Issue 14. Moscow; St. Petersburg: Alyans-Arkheo Publ., 2010. Pр. 3–208. (in Russian).

Oparina, Tatyana Anatolyevna. Izmenenie chinov prinyatiya zapadnykh khristian v russkoy tserkovnoy traditsii [Change of modes of conversion of the Western Christians in Russian ecclesiastical tradition], in Belyakova E. V., Moshkova L. V., Oparina T. A. Kormchaya kniga: Ot rukopisnoy traditsii k pervomu pechatnomu izdaniyu [Kormchaya Book: From manuscript tradition to the first printed edition]. Moscow; St. Petersburg: Tsentr gumanitarnykh initsiativ Publ., 2017. Pp. 323–333. (in Russian).

Philippides, Marios, Hanak Walter K. Cardinal Isidore (c. 1390–1462): A Late Byzantine scholar, warlord, and prelate. Abingdon; New York: Routledge, 2018. XII, 421 p.

Plyukhanova, Mariya Borisovna. Rol’ greko-italyanskikh uniatov v stanovlenii religioznykh i politicheskikh idey na Rusi kontsa XV – nachala XVI v. [The Role of Greek-Italian Unionists in the genesis of religious and political ideas in Russia at the end of the 15th – beginning of the 16th centuries], in «Drug — zerkalo dlya druga»: Rossiysko-italyanskie obschestvennye i kul’turnye svyazy, X–XX v. Moscow: Institut rossiyskoy istorii RAN Publ., 2013. Pp. 19–45. (in Russian).

Podyapol’skiy, Sergey Sergeevich. Istoriko-arkhitekturnye issledovaniya [Historical-architectural studies]. Moscow: Indrik Publ., 2006. 319 p. (in Russian).

Rauch, Georg. Stadt und Bistum Dorpat zum Ende der Ordenszeit, in: Rauch G. Aus der baltischen Geschichte. Hannover; Döhren: Hirschheydt, 1980. P. 72–146 (in German).

Romodanovskaya, Varvara Andreevna. Makkaveyskiye knigi v Velikikh Mineyakh Chetiikh: Opyt tekstologicheskogo issledovania [Maccabaean Books in the Great Menaion Reader: A trial of textual study], in Istochniki po istorii Rossii: Problemy obschestvennoy mysli i kul’tury. Novosibirsk: Izdatel’stvo Sibirskogo otdeleniya RAN Publ., 2019. Pp. 3–18. (in Russian).

Romodanovskaya, Varvara Andreevna. Russkiy bibleyskiy kodeks XV veka i ego latinskiy original: Problemy tekstologii [Russian Biblical Codex and its Latin original: The issues of textual studies], in Acta linguistica petropolitana. 2011. No 7 (1). Pp. 632–642. (in Russian).

Romoli Francesca. Massimo il Greco e gli ordini religiosi dell’Occidente [Maximus the Greek and the religious orders of the West]. Firenze, 2021. 248 p. (in Italian).

Romoli, Francesca. «Trattato contra i astrolog» Dzhirolamo Savonaroly i «Slovo protivu tschashcikhsya zvezdozreniem predritsati o buduschikh i o samovlastii chelovekom» Maksima Greka: Opyt sopostavitel’nogo analiza [«Trattato contra i astrolog» by Girolamo Savonarola and «Discourse against those attempting to predict the future and about Human self-power» by Maximus the Greek], in Wiener Slavistisches Jahrbuch. 2015. Vol.  3. Рp. 1–17. (in Russian).

Romoli, Francesca. Antimagometanskie stat’i v Triumphus crucis Savonaroly i v pervom Sobranii sochineniy Maksima Greka: Nekotorye tekstual’nye sovpadeniya [Anti-Muslim Articles in Triumphus Crucis by Savonarola and in the First Collected Works by Maximus the Greek: Some Textual Coincidences], in Trudy Otdela drevnerusskoy literatury. 2019. Vol. 65. Pp. 84–100. (in Russian).

Ronchey, Silvia. Malatesta/Paleologhi: Un’alleanza dinastica per rifondare Bisanzio nel quindicesimo secolo [Malatesta / Paleologhi: A dynastic alliance to refound Byzantium in the fifteenth century], in Byzantinische Zeitschrift. 2000. Vol. 93. No 2. Pp. 522–567. (in Italian).

Selart, Anti. Johann Blankenfeld i Misyur Munekhin: K istorii livonsko-russkikh otnosheniy 1520-e gody [Johann Blankenfeld and Misyur Munekhin. On the history of Livonian-Russian relations in the 1520s], in Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2011. No 1. Pp. 157–170. (in Russian).

Sinitsyna, Nina Vasilyevna. Novye dannye ob italyanskom periode zhizni prepodbnogo Maksima Greka [New Evidence about Italian period of the life of Reverend Maximus the Reverend Greek], in Vestnik tserkovnoy istorii. 2006. No 1. Pp. 193–199. (in Russian).

Sinitsyna, Nina Vasilyevna. Tretii Rim. Istoki i evoljutsiya srednevekovoj kontseptsii [The Third Rome. Origins and evolution of the Medieval concept]. Moscow: Indrik Publ., 1998. 416 p. (in Russian).

Skrzhinskaya, Elena Cheslavovna. Rus’, Italia i Vizantiya v Srdnevekovye [Rus’, Italy and Byzantium]. St. Petersburg: Aleteiya Publ., 2000. 283 p. (in Russian).

Stallini, Sophie. Le théâtre sacré à Florence au XVe siècle: Une histoire sociale des formes [The sacred theater in Florence in the fifteenth century: A social history of forms]. Paris: Press Sorbonne Nouvelle, 2011. 323 p. (in French).

Stefanovich, Petr Sergeevich. Inok Filifei i Rossiyskoye tsarstvo [The Monk Filofei and Russian Tsardom], in Drevnyaya Rus’: Voprosy medievistiki. 2023. No 1 (93). Pp. 133–140. (in Russian).

Tomelleri, Vittorio Springfield. Il Salterio commentato di Brunone di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione (con un’appendice di testi) [The commented Psalter of Brunon of Wurzburg in Slavic region: Translation and tradition (with an appendix of texts)], in Slavistische Beiträge. Vol. 430. München, 2004. 343 p. (in Italian).

Thomson, Francis. J. The Slavonic Translation of the Old Testament, in Interpretation of the Bible. Lubljana; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998. 1909 р.

Ventrone, Paola. Teatro civile e sacra rappresentazione a Firenze nel Rinascimento [Civil theatre and sacred representation in Florence in the Renaissance]. Firenze: Le Lettere, 2016. Vol. XVI. 536 p. (in Italian).

Wimmer, Elke. Novgorod — ein Tor zum Western? Die Übersetzungstätigkeit am Hofe des Novgoroder Erzbischofs Gennadij in ihren historischen Kontext (um 1500) [Novgorod — a gateway to the Western? The translation activity at the court of the Novgorod Archbishop  Gennady in its historical context (Around 1500)]. Hamburg: Kovač, 2005. 229 p. (in German).

Zhurova, Lyudmila Ivanovna. Antilatinskie sochineniya Maksima Greka [Anti-Latin Works by Maximus the Greek], in Trudy otdela drevnerusskoy literatury. 2002. Vol. 52. Pp. 192–204. (in Russian).

Zhurova, Lyudmila Ivanovna. Avtorskiy tekst Maksima Greka: Rukopisnaya i literaturnaya traditsii [The author’s text by Maximus the Greek: Manuscript and literature traditions]: In 2 parts. Part 1: Novosibirsk: Izdatel’stvo Sibirskogo otdeleniya RAN Publ., 2008. 494 p.; Part 2: Novosibirsk: Izdatel’stvo Sibirskogo otdeleniya RAN Publ., 2011. 303 p. (in Russian).

Zonova, Ol’ga Vladimirovna. Pervaya vstrecha dvukh kul’tur [The First Encounter of Two Cultures], in Rossiya i Italiya [Russia and Italy]. Vol. 4: Vstrecha kul’tur [Encounter of Cultures]. Moscow: Mezhdunarodnye otnoshenya Publ., 2000. 283 p. (in Russian).

Tags: religious studies, 16th century, medieval studies, Byzantium, 15th – 16th century, COMMENTARII / ARTICLES, 15th century , byzantinistik, Byzantine cultural influence, BUSHKOVITCH P.

  • Hits: 311