Требования к подаче материалов в журнал

Дата изменения
Дата публикации:

Требования к подаче материалов в журнал

Развернутая информация, справочные и рекомендательный материалы см. в разделе Авторам

1. Тексты научных статей, предлагаемые для публикации в журнале Studia Slavica et Balcanica Petropolitana, должны быть полностью законченными, оригинальными, ранее неопубликованными произведениями по исторической тематике или смежным дисциплинам.
 
2. Авторы несут ответственность за подбор и точность приведенных фактов, цитат, собственных имен и названий, гарантируют наличие разрешения на публикацию архивных, иллюстративных и прочих материалов.

3. Статьи, не соответствующие тематике журнала, не удовлетворяющие требованиям редколлегии, к рассмотрению не принимаются.

4. Рекомендуемый объем статьи — до 40 000 знаков (включая пробелы, сноски, метаданные к статье).

5. Статьи представляются в электронном виде — документ Word 1997–2003, шрифты группы Times New Roman, основной текст — выравнивание по ширине, 14 кегль, интервал полуторный, абзацный отступ 1,27. Сноски подстраничные, нумерация сплошная, выравнивание по ширине, шрифты группы Times New Roman, 12 кегль, интервал одинарный, отступ / выступ отсутствует.
Если в статье используются другие шрифты, таблицы, рисунки, то необходимо приложить pdf-файл, где все материалы представлены в корректном виде.

6. При представлении рукописи в журнал авторы должны убедиться, что все цитирования оформлены корректно, указаны источники для таблиц и рисунков (если не указано иное, предполагается, что таблицы и рисунки созданы автором), получены все необходимые разрешения на воспроизведение материалов.

7. Титульная страница статьи должна содержать:
– полное ФИО каждого автора;
– официальное название организации без сокращений, город и страну;
– подробную информацию об авторах: степень, звание, должность, дополнительная информация по желанию автора;
– e-mail;
– телефон контактного автора для быстрой связи;
– название статьи;
– аннотацию (в ней не должно быть нерасшифрованных аббревиатур и впервые введенных терминов);
– ключевые слова.

8. Оформление текста рукописи
– Научная статья должна иметь структуру, которая позволяет выделить вводную часть (введение, постановка проблемы / introduction), обсуждение поставленной проблемы (методы / methods, обсуждение / discussion, результаты / results) и заключение (рекомендации и выводы / conclusion).
– Статья может быть структурирована по разделам.
– Тематические заголовки выделяются полужирным шрифтом.
– Подчеркивание внутри текста не используются (для подзаголовков используется полужирное начертание, для выделения в тексте – курсив).
– Все аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом употреблении. Если аббревиатур много, можно сделать дополнительно список с расшифровкой каждой из них в конце статьи.
– Иностранные названия (журналов, организаций и т.д.) в тексте статьи следует оставлять в оригинале, если название кириллическое – заключать в кавычки.
– Все таблицы и рисунки должны быть пронумерованы и названы, на них должна быть отсылка в тексте статьи. В таблицах не должно быть пустых граф.
– Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати. Прикладываются к статье отдельными файлами в графическом формате – *tiff, *eps, *pgn, *jpg, с разрешением не менее 300 dpi.

9. Сноски
– Знак сноски в тексте ставится до знака препинания.
– Знак сноски делается только автоматически: меню Вставка\Сноска; или меню Ссылки > вставить сноску.
– Текст сноски может содержать авторский комментарий, цитату, ссылку на используемый источник или ссылку на используемую литературу.
– Если ссылка дается на опубликованное в печатном виде издание, приводится информация о печатном издании, но не ссылка на электронные ресурсы. Дополнительно может даваться информация о странице на сайте журнала или издательства, где размещен оригинал.
– Ссылки на принятые к публикации, но еще не опубликованные статьи, не допускаются.
– Необходимо избегать ссылок на тезисы научных конференции, исключение составляют материалы конференций индексируемые в наукометрических системах WoS, Scopus, РИНЦ.
– Необходимо избегать автоплагиата, самоцитирования и, соответственно, ссылок на работы авторов статьи; при наличии двух и более ссылок на предыдущие работы автора / соавторов требуется пояснение относительно новизны и актуальности представляемого в редакцию материала.

10. Оформление ссылок
– Формат ссылки: Фамилия И. О. автора (авторов). Заглавие. Выходные данные (место, год издания). Номер используемой страницы.
– Фамилия автора выделяется курсивом.
– Для обозначения промежутка между номерами страниц используется НЕ ДЕФИС, а короткое тире: С. 25–56.
– В случае, когда в одной сноске указываются несколько работ одного автора, его фамилия указывается один раз, а работы перечисляются под номерами. Например:
Иванов И. И. 1) Польское восстание 1791 г. СПб., 2006; 2) Европейские походы Суворова // Вопросы истории. 2007. № 6. С. 12–25.
– В случае первой ссылки на работу приводятся ее полные данные, во втором и последующих — сокращенные. Использование обозначений: Ibid., Op. cit., Там же – применительно к монографиям и статьям НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. Их употребление возможно только при нескольких подряд ссылках на один и тот же источник. В ссылках на научную литературу, историографию при повторных ссылках употребляется сокращенное название, например:
   1 Иванов И. И. История Польши в новейшее время. М., 1990. С. 19.
   12 Иванов И. И. История Польши… С. 25.

– Образцы оформления ссылок:
   На монографию: Иванов И. И. История Польши в новейшее время. М., 1990. С. 25.
   На статью в журнале: Иванов И. И. Состав польского сейма в 1791 г. // Вопросы истории. 1990. № 5. С. 35.
   На статью в издании: Польская конституция // Памятники Отечества: Альманах истории и культуры. М., 2000. Вып. 44. С. 35.
   На статью в сборнике (указание редактора или составителя сборника в сносках является желательным, но не обязательным требованием): Иванов И. И. Восстание Костюшко // Освободительное движение в странах Центрально-Восточной Европы / Под ред. П. П. Петрова. М., 1994. С. 27.
   Ссылка на источник, документ (номер документа указывается, если в публикации источники пронумерованы): Первое послание Андрея Курбского Ивану Грозному, 1564 г. // Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. М., 1993. С. 26. № 122.
   См.: Бантыш-Каменский Н. Н. Реестры греческим делам Московского архива Коллегии иностранных дел. М., 2001.
   Ссылка на публикацию в Интернете: Иванов И. И. Свободная Польша. Режим доступа: www.Polonia.pl/123/12.htm (последнее посещение — 12 июня 2011 г.).

11. В конце статьи помещается «Информация о статье», которая будет обработана и размещена в наукометрических базах данных. Она включается в себя:
ссылку на грант, если работа выполнена по гранту или программе. Указывается источник финансирования, номер и полное название гранта;
индексы ББК и УДК — указываются согласно общепринятой классификации;
сведения об авторе: фамилия, имя, отчество, ученая степень, место работы (желательно указывать адрес и индекс организации), город, страна, идентификатор автора в международных базах данных OrcID (при наличии ResearcherID, Scopus ID, SPIN-код РИНЦ), электронный адрес автора.
Пример оформления сведений об авторе: Василик, Владимир Владимирович — доктор исторических наук, доцент, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, OrcID http://orcid.org/0000-0001-5051-8295, Scopus ID 55094231000, SPIN-code 5449-7056, AuthorID 130389, e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..
заголовок статьи (заголовок должен быть кратким и емким, желательно избегать подзаголовков, словосочетаний "К вопросу о...", использования кавычек);
резюме (аннотация) статьи на русском языке не менее 200 слов, рекомендуемый объем — 0,5 стр. Аннотация не должна содержать нерасшифрованных аббревиатур, впервые введенных терминов, общих фраз, должна отражать содержание только данной статьи;
ключевые слова (приводятся через запятую, 5–7 слов);
литература, использованная в статье: приводится перечень в алфавитном порядке ВСЕХ статей, монографий и др. произведений научной литературы, историографии, на которые в статье были ссылки. ПЕРЕЧЕНЬ НЕ НУМЕРУЕТСЯ.

12. Литература, использованная в статье
– В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), используемые в тексте статьи.
– Все ссылки, указанные в списке литературы, должны быть включены в текст статьи.
– Необходимо проверить качество каждой ссылки в списках литературы подаваемой рукописи.
– В список используемой литературы не помещается информация об архивных документах, статьях в общественно-политических газетах, текстах на сайтах или в блогах и т. п. Информацию об этих источниках следует помещать в сноски.
– Ссылки на принятые к публикации, но еще не опубликованные статьи, не допускаются.
– Информация из неопубликованных источников должна быть отмечена словами «неопубликованные данные/документы», авторы должны получить письменное подтверждение на использование таких материалов.
– Необходимо минимизировать цитирование учебников, учебных пособий, справочников, словарей, тезисов конференций и аннотаций докладов, малотиражных изданий.
– Научные статьи, опубликованные после 2016 года, должны цитироваться в соответствии с предлагаемым в оригинале статьи вариантом и сопровождаться идентификатором DOI (при его наличии). Для верификации данной информации необходимо обратиться к тексту статьи или сайту журнала.
– Ссылки в списках литературы на латинице — References — должны быть читаемы англоязычными пользователями, чтобы цитируемые первоисточники могли быть использованы ими. Поэтому важно:
использовать англоязычные данные из оригинала статьи — на латинице Ф.И.О. авторов, англоязычное заглавие статьи;
если нет англоязычных метаданных в цитируемых статьях, необходимо переводить заглавие статьи на английский язык (парафразом);
фамилии авторов транслитерировать;
русскоязычные названия журналов необходимо транслитерировать; исключение — журналы, которые рекомендуют для цитирования (For citation) и используют в журнале (и в МНБД) параллельное англоязычное название.

Описание каждого издания дается следующим образом:
   Фамилия автора, (ЗАПЯТАЯ) имя (для российских авторов имя + отчество) ПОЛНОСТЬЮ. ВСЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ КУРСИВОМ.
   Заголовок работы.
   Выходные данные: Место издания (ПОЛНОСТЬЮ, БЕЗ СОКРАЩЕНИЙ): (двоеточие) ИЗДАТЕЛЬСТВО или ТИПОГРАФИЯ, год издания. ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО СТРАНИЦ или НОМЕРА СТРАНИЦ, на которых напечатана статья.

Образец списка:
   Аверинцев, Сергей Сергеевич. От берегов Босфора до берегов Евфрата. Москва: Наука, 1988. 360 с.
   Белтинг, Ханс. Образ и культ. Москва: Прогресс-традиция. 2002. 752 с.
   Бычков, Виктор Васильевич. Эстетика // Культура Византии. Вторая половина VII–ХII век. Москва: Наука, 1989. С. 422–434.
  Кириллова, Ольга Владимировна. Как оформить статью и научный журнал в целом для корректного индексирования в международных наукометрических базах данных // Научный редактор и издатель. 2018. № 3. С. 52–72. DOI: 10.24069/2542-0267-2018-1-2-52-72.
   Treadgold, Warren. The Bride-Shows // Byzantion. 1979. Vol. 49. P. 395–413.
   Treadgold, Warren. The nature of Biblioteca of Photius Harvard: Trustees for Harvard University, 1980. (Dumbarton Oak Studies. Vol. 18). 206 p.

13. После «Информации о статье» на русском языке помещается та же самая информация, но в переводе на английский язык (Information about the article):
ссылка на грант на английском языке;
– индексы ББК и УДК на английский переводить НЕ НАДО, они есть только в русской версии;
– сведения об авторе, например:
Author: Vasilik, Vladimir Vladimirovich — Dr. Sc. in Philology, associate professor, St. Petersburg State University, St. Petersburg, Russia, OrcID http://orcid.org/0000-0001-5051-8295; Scopus ID 55094231000, SPIN-code 5449-7056, AuthorID 130389, e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.;
– перевод заголовка статьи на английский (Title);
– резюме статьи на английском (Abstract). Это должен быть перевод вышеприведенного русского резюме (или его расширенный вариант) около 200 слов (рекомендации по подготовке аннотации на русском и английском языках см.: http://library.fa.ru/files/Kirillova.pdf);
– ключевые слова на английском (Keywords), через запятую, 5–7;
References — список использованной литературы.
   Все названия приводятся в алфавитном порядке, без нумерации.
   Кириллические названия транслитерируются на латиницу и сопровождаются переводом названия на английский язык (перевод приводится в квадратных скобках). Для транслитерации рекомендуем использовать стандарт Госдепартамента США (см.: http://transliteration.ru/gosdep; или система BGN на сайте см.: http://www.translit.ru/).
   Курсивом выделяется основное название – источник, но не автор.
   Если библиографическое описание включает буквенные обозначения выходных данных (том, номер, страницы), то независимо от языка источника, они должны быть представлены сокращением англоязычных слов (Vol., №, No., Pp.).
   Названия научных журналов и издательств должны соответствовать принятому и используемому журналом и издательством варианту названия.
   В область издательства добавляется Publ.
   В конце описания в скобках указывается язык произведения — (in Russian), (in Croatian), (in Italian).
   Если цитируемая статья имеет DOI, необходимо указывать его в конце описания.
   Правила оформления References относятся к источникам на любых языках: статьи на украинском, болгарском, других языках кириллицы, должны оформляться так же, как и русскоязычные.

Например:
   Bantysh-Kamenskiy, Nikolay Nikolayevich. Reestry grecheskim delam Moskovskogo arhiva Kollegii inostrannyh del [The Greek affairs registers of the Moscow archive of Ministry of Foreign Affairs]. Moscow: Hronograf Publ., 2001. 416 p. (in Russian).
  Kirillova, Olga Vladimirovna. Kak oformit’ statyu i nauchnyy zhurnal v tselom dlya korrektnogo indeksirovaniya v mezhdunarodnykh naukometricheskikh bazakh dannykh [How to arrange an article and scientific journal to avoid indexing errors in international scientometric databases], in Nauchnyi Redaktor i Izdatel’ = Science Editor and Publisher. 2018. № 3. Pp. 52–72. (in Russian). DOI: 10.24069/2542-0267-2018-1-2-52-72.
   Lobin, Aleksey Nikolayevich. Poslaniya Vasiliya III velikomu magistru Al’brekhtu 1515 g. [Message of Basil III to the Grand Master Albrecht of 1515], in Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2012. Vol. 1. Pp. 141–152. (in Russian).
   Levochkin, Ivan Vasilyevich. Osnovy russkoy paleografii [Bases of Russian paleography]. Moscow: Krug Publ., 2003. 175 р. (in Russian).
   Žagar, Mateo; Paskojević, Kristian. Ćiriličke isprave Dubrovačke kancelarije XV. stoljeća između minuskule i kurziva [Cyrillic documents of Dubrovnik chancery of fifteenth century between minuscule and cursive], in Filologija. Zagreb. 2014. No 62. Pp. 221–247. (in Croatian).

ОБРАЩАЕМ ВАШЕ ВНИМАНИЕ, при описании части издания (статьи, главы) в транслитерированной версии ЗНАК // ЗАМЕНЯЕТСЯ НА: , IN
 
 
 

Статьи журнала и рекомендации находятся в свободном доступе
Публикация научных статей осуществляется на безвозмездной основе

Направляя в редакцию статью, автор подтверждает, что ознакомлен с правилами публикационной этики, согласен с редакционной политикой и правилами публикации научных материалов. Подробно с информацией и правилами подготовки статей можно ознакомиться на страницах журнала: http://slavica-petropolitana.spbu.ru/ru/politika-zhurnala.html; http://slavica-petropolitana.spbu.ru/ru/avtoram.html